2018/2019 – Francouzský rok na Ukrajině

Ročník francouzský ...

... v tomto roce, zaměřené na podporu Francouzsky as jazykem, že má praktický význam a přínosy, jazyk budoucnosti, řeč, který je klíčem k demokracii a hospodářskému rozvoji.

21 březen 2018 ministr zahraničních věcí Ukrajiny Pavlo Klimkin a ministr školství a vědy Ukrajiny Lilia Grinevich vyhlášen rokem francouzského jazyka na Ukrajině. To bylo součástí Týdne francouzské a frankofonní přítomnost v 15 zemích velvyslanců, mající status člena nebo přidruženého člena Mezinárodní organizace Frankofonie (MOF).


Mezi hlavní cíle projektu: 

  • Zvyšující se zájem o francouzského jazyka a hodnot, dopravce, který je Francophone.
  • Distribuce aktualizované image francouzštiny jako moderní a užitečný.
  • Podporu a propagaci iniciativy spolupráce.
  • Vývoj otevřenost vůči okolnímu světu, zejména, rozšířením spolupráce s vyššími a středních škol z Frankofonie.


Zajímavá fakta o francouzštině

1. Zákon britského parlamentu o povinném používání angličtiny ve státních soudů byl napsán ve francouzštině.

2. Ve francouzštině «Assiette» - tento pokrm, a nálada, byt. pravděpodobný, chybný překlad francouzského výrazu se stal příčinou phraseologism „v pohodě“.

3. Ve většině evropských jazyků názvy číslovek 20 na 90 vytvořený v rámci standardního režimu - je v souladu se základními čísly 2 na 9. Nicméně, Francouzi jsou jména nějakého podivného logiky čísel. tak, číslo 70 Nahrávat ‚soixante Dix‘, který se překládá jako „sedmdesát“, 80 - ‚osmdesát‘ ( „Dvacet čtyři“), a 90 - ‚devadesát‘ ( „Čtyři dvacet deset“).

4. v 1969 vydal román francouzského spisovatele Georges Perec «La disparition». Jedním z hlavních rysů románu bylo, že, že neexistuje žádný dopis e - Mezi nejčastější písmena ve francouzštině. Podle stejného principu - bez písmene e - Kniha byla přeložena do angličtiny, Němčině a italštině. v 2005 , Román vyšel v ruštině Valery Kislov s názvem „Zánik“. Tuto možnost nelze splnit literu, protože to je nejčastější v ruštině.

5. Francouzština je úředním jazykem v Anglii více než 600 léta.

6. Nejdelší věta ve francouzštině má 823 a slova obsažená v románu Victora Huga Bídníci „“.

7. Slovo „souffle“ a „nápověda“ pochází z francouzského slova „souffle“ (vydechnutí, úder).

8. Během druhé světové války 1812 V noci Ruští vojáci často brali své důstojníky jako nepřítele, protože zvyk mluvit francouzsky.

9. Překládal z francouzštiny „Hermitage“ znamená „místo samoty“.

10. Znak Velké Británie je nápis ve francouzštině ( „Bůh a moje pravý“) „Bůh a moje pravý“.

11. varianta French, mluvená v Quebecu, tak odlišné od literárního francouzštině, že lidé ve Francii nemohou vždy pochopit.

12. Novozélanďan Nigel Richards z 2007 ročník vyhrál několik šampionátů s Scrabble. v 2015 měl mistrovství a World Cup of Scrabble ve francouzštině, to je absolutně nemají ji. Richards se dozvěděl francouzský slovník dva měsíce.